lundi 6 février 2012

Le contenu Bonus de "City of Lost Souls" (pour les lecteurs VO)

Depuis la sortie de City of fallen Angel, Cassie offre à ses lecteurs un contenu spécial, une sorte de bonus que l'éditeur ajoute à la parution.
Dans City of fallen Angel, il y avait la lettre que Jace écrit à clary dans "Le miroir mortel" avant de partir affronter Valentin et Sébastien.
Dans Clockwork Prince, il y avait une lettre de Will à ses parents, lettre qu'il n'a probablement pas envoyée (quand on connait un peu l'histoire, on devine aisément pourquoi) mais qu'il a écrite pour entretenir un lien virtuel avec sa famille.
Ainsi donc, tel un petit enfant qu'on habitue à une friandise régulière, le fan (dont je suis) se délecte à l'avance du prochain bonus qu'il va pouvoir se mettre sous la dent.
Cassie vient d'annoncer sur son Tumblr les bonus que contiendront les différentes éditions de "City of Lost Souls" qui sortira le 8 mai prochain. En effet, il n'y aura pas un mais plusieurs contenus spéciaux en fonction de l'endroit où vous allez acheter le livre.
Voici le détail :


Publications US:

BARNES AND NOBLE aura sa propre édition spéciale. Elle contiendra une lettre de Stephen Herondale (le vrai père de Jace) destinée à son fils, écrite juste avant sa mort. Elle sera détachable et située à la fin du livre.

WALMART aura sa propre édition spéciale. Elle contiendra une courte histoire intitulée "une sombre transformation" et racontera comment Jonathan Morgenstern a usurpé l'identité du véritable Sébastien Verlac.

COSTCO aura sa propre édition spéciale. Elle contiendra “The Act of Falling”(je ne traduit pas car c'est directement lié au titre City of Fallen Angels) : the “alleyway kiss” ou autrement appelée DSAS (Dirty sexy Alley Scene) le "baiser de la ruelle". Cette scène, vous l'aurez surement compris, est écrite du point de vue de Clary dans le livre et nous sera proposée dans le bonus du point de vue de Jace.

Target aura sa propre édition spéciale : Une courte histoire “Une question de pouvoir” dans laquelle Alec et Camille parlent de Magnus et de son père.

Au Canada:

INDIGO/CHAPTERS aura la même édition que BARNES AND NOBLE. COSTCO CANADA aura la même édition que COSTCO US.

En Australie et Grande Bretagne, Cassie ignore encore la nature du contenu.

L'auteur a précisé que ce contenu sera libre sur internet dans une délais de 3 à 6 mois suivant son édition et qu'elle le mettra aussitôt à la disposition de ses lecteurs. Elle recommande donc de choisir le bonus qui vous plaît le plus et d'attendre ce délais pour pouvoir profiter des autres "extra contents".
Je me ferai un plaisir de vous faire la traduction de chaque petit bonus pour vous le proposer ici même.

Pour info, le directeur de publication de chez Pocket avait promis la lettre de Jace dans la publication française de City of Fallen Angel, La ville des anges déchus... La France se plira donc à la règle des bonus pour notre plus grand plaisir!

En tant que lecteur VF, que préfèreriez vous comme bonus dans l'édition française de COLS?

5 commentaires :

  1. On peut pas avoir tous les bonus dans le tome ?
    Non mais sérieusement, c'est horrible de devoir choisir.

    RépondreSupprimer
  2. Pas tant que ça, les textes se trouvent plus vite que 6 mois en principe ;)

    RépondreSupprimer
  3. si je devais choisir ce serait le bonus de COSTCO ou plus probablement la lettre de stephen de Barnes and Noble ^^

    RépondreSupprimer
  4. si je devais choisir ce serait le bonus de COSTCO ou plus probablement la lettre de stephen de Barnes and Noble ^^

    RépondreSupprimer
  5. J'ai l'édition britannique pour COFA et je pense continuer dans cette édition... tant qu'il y a un bonus je suis contente :)
    Même si j'ai une préférence pour l'histoire courte au sujet du père de Magnus...

    Sara

    RépondreSupprimer

Bonjour, donnez votre avis et vos pensées sur cet article, et essayez autant que possible de ne pas faire de hors sujet. Les commentaires sont modérés, ils ne s'affichent donc pas tout de suite, soyez patients :)